............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. ............................................................................. .............................................................................
Издөө
Жүрүү жолу
Достор
Гид
Сактоо
Жөнөтүү
Өтүп кетүү
ILink
Эл аралык лингвистика борбору
3
3 баалар
ЖЧК ILink
Байланыштар
Маалымат
Пикирлер
2
Баалар
Сүрөт
12
3
3 баалар
Жооптор менен
Баары
Оң
Терс
Барсукова Аня
3 пикир
Спасибо за проделанную работу ! Все было выполнено в срок и качественно .
Пайдалуу
1
Ais Ice
15 пикир
Данное переводческое агентство ILink подалось на тендер по переводу документа (тематика ВИЧ/СПИД), и выиграла его, непонятно как, так как документы, ими предоставленные не соответствовали ТЗ, но это уже другая история. Так вот данное агентство, больше подходит слово шарашкина контора, не смогла так и перевести документ. Самое интересное, что они не могли даже перевести слова/фразы общей тематики, например, семейное положение было переведено как family status, в гг. Бишкек и Ош – in years Bishkek and Osh, среднее образование - middle education, 2-3 (человека по контексту) соберутся, если сообразят (перенос. сообразить на троих) –figure out, мобильные единицы – mobile units, что касается терминологии, АнтиСПИД перевели как AntiSpeed (антискорость), ОЦПБС (областной центр профилактики и борьбы со СПИДом) и ЦСМ (центр семейной медицины) как OCPBS и CCM, а комитет по Биоэтике - Institutional Animal Care and Use Committee, в документе нет ни слова о животных, исследование проводилось среди групп населения. В общем, абсолютно не советую к ним обращаться.
Толугу менен окуу
Пайдалуу
3
Лицензиялык келишим
,
купуялык саясаты
Kg
Кайтарым байланыш
ПК версиясы
Уюм кошуу
Бизнес үчүн кирүү
Жарнама
API 2GIS
2GIS маалыматтар
Кайтарым байланыш
Лицензиялык келишим
Купуялык саясаты
Басып чыгаруу
🍪
Биз cookies колдонобуз
кененирээк